钢铁国度/Warmachine/Hordes

【翻译】莉莉丝,恒荒使者(Lylyth, Herald of Everblight)by St.Dragon

(By St.Dragon)

莉莉丝,恒荒使者(Lylyth,Herald of Everblight)
军团荒芜尼斯精灵术士(Legion Blighted NYSS Warlock)
“通过恒荒的祝福,我不再需要用眼去看。在他的威严面前,世界黯淡无光,生命终将臣服。[1]”
——莉莉丝,恒荒使者

沃尔萨(Voassyr)部落总是以骁勇善战及远程射击的猎人为自豪,并且部落中每一个族群[2]都需要进行长时间的旅居生活以抵御入侵者,保卫人民。莉 莉丝生来就有一位严厉苛刻、从不妥协的父亲,他对她进行了残酷的刀剑与弓的训练。一位著名的来自领导者族群的战士给予了莉莉丝[3]很高的期望。她夜以继 日的磨练她的技艺,有时甚至在狩猎的时候放弃睡眠,于此同时,她学到了最为精巧的跟踪与潜行捕猎的艺术。(译者:真是一位吃苦耐劳,努力上进的好姑 娘=w=)

然而事情发生了戏剧性的变化,在莉莉丝的族群杀死了当地的一名人类捕兽者从而引起了一个山里村镇暴力对抗之后。一伙居住在树林中的卡铎暴徒伏击了一队沃尔萨猎人,并将他们的尸体砍得难以辨识。莉莉丝的父亲也在其中。

莉莉丝发现了这场屠杀,她觉得就像是有东西在脑海中撕咬一般。她在一周之内将这些林中住民血戮,随后前去他们的村镇,杀了所有与他们有关的人[4]。莉莉丝返回她的族群用激愤的言语讲述了她父亲的遭遇,并在她的人民当中激起了同样的复仇欲望。

按照古老的不成文的法典,族群宣布了一场鲜血狩猎,并且发誓要横扫北方领域,杀死他们遇到的任何人类。虽然没有干涉,但部落中剩余的族群开始与莉莉丝的族 群疏远了,并且当莉莉丝的族群不计后果的攻击孤立在北方寒冷、荒凉土地上的村落时,他们也没有提供任何支持或援助。

赛格若斯(Thagrosh),恒荒的先知,在他异变[5]之后不长时间便遇到了莉莉丝。他看到她的族群深陷于与一群野蛮狂暴的人类的苦战之中,这些野蛮 的人类被称为闻多(Vindol),双方相互屠杀,最终两败俱伤。莉莉丝身受重伤,失去了意识。此时赛格若斯来到她的面前,并提出他可以挽救她的生命并且 给予她超乎想象的力量。出于身体虚弱和丧失亲人的理由,她答应了。赛格若斯将她从雪地上举起,并将一块恒荒的核心碎片刺入她的胸部。

异变是备受折磨的,但这难以承受的痛楚还是要去接受。她那变为黑色的心脏通过血管汲取了强大的荒芜之力,并将这污秽的力量输送到全身各个器官组织及骨骼之 中。用手遮住眼睛,她意识到自己不再需要用眼去看。由核心碎片发出的荒芜之光从她的皮肤上透出,肉体不再成为它那黑暗能量的阻碍。现在,莉莉丝遮住了她的 双眼以遮挡现实的光线,用真实的双眼去看这个世界让会她觉得不完美,或者有偏差。

她随后了解到了作为恒荒的使者——跟随荒芜军团的死亡脚步意味着什么。莉莉丝的行动犹如挥向前方的巨龙之爪一般,在敌人的领土上深入作战。无论她走到哪里,敌人那挂满箭矢的躯体,和荒芜的景象将伴随她的脚步来临。

注释:
[1] 原文为“The world is colorless,and the living shadows bow before his majesty.”,本人直译为“这个世界是暗淡的,那些活着的阴影屈服在他的权威面前”,这里稍加改动。(“活着的阴影”本人吐槽为莉莉丝眼神不好,看 什么都模糊……=v=,但实际是为蒙着眼睛,百步穿杨的选手。)
[2]原为用了“shard”一词,并在多处出现。词典翻译为“(甲虫的)鞘翅;陶瓷碎片”,本人理解为部落中的一个家族或群体,暂时翻译为族群,有前辈知道如何翻译劳烦告诉下。
[3]原文为“his daughter”,接上文指莉莉丝。
[4] 原文为“She stalked the woodsmen in a week of bloodletting and turned on their township,killing anyone who ventured from their homes.”这句翻译的比较纠结,请见谅。
[5]原文“transformation”,译为“转化;转换;变形;改革”,这里应该是指变成龙使不久。